Translate

Sonntag, 28. September 2014

First Excerpt from Video Installations


I startet to get involved with video installations at my residency, but on one side it´s something completly new to me, as I used now moving images and sceneries 
Here down under is a first short excerpt :


Erster Ausschnitt von den Videoinstallationen


Ich habe hier begonnen mit Videoinstallationen die aus bewegten Bildern und Szenen bestehen. Was für mich Neuland ist. Hier unten ist ein erster kurzer Ausschnitt :



Donnerstag, 25. September 2014

Hsin-Ying dancing in the Typhoon


Last weekend there was stromy weather, you couldn´t called really a typhoon. But the air was so beautiful, that we deciced to make a try out in the fields and that Hsin-Ying gives a improvised dance performance. It turn to be out so good, the atmosphere, the mood, everything fitted perfectly, that  at the end that I could use part the video material and of the photos for my project.


Hsin-Ying´s Taifun Tanz


Letztes Wochenende war stürmisches Wetter, aber nicht richtig ein Taifun. Aber die Luft war so schön, das wir uns spontan entschieden haben raus zugehen und zu improvisieren. eigentlich sollte es nur ein Versuch bzw. Probe sein. Aber am Ende stimmte alles überein, die Atmosphäre , die Stimmung, alles passte perfekt zusammen. Schließlich konnte ich einen großen Teil der Videoaufnahmen und Fotos in mein Projekt bereits einarbeiten. 

Some Images / Einige Bilder 




Mittwoch, 24. September 2014

100 Kids


Today took the second Land Art workshop place, but this workshop was specially for school children. Two more workshops for school children will follow. So 100 kids from grade 3 to 6 and around 10 teachers came from Tanian Municipal Elementary School. After a short intructions about Land Art and the two objects of mine inside the park. During the intructions the children where allow to ask question. Several question where quite intersting the children started with great entuhsium to create their own Land Art. By many objects I was astonish about the creativity of children. At the end Several children ask for my signature I don´t know in how many photo album I will end.  


100 Kinder


Heute fand der zweite Land Art Workshop statt. Aber im Gegensatz zum ersten war dieser Workshop speziell für Schulkinder . Zwei weitere für Schulkinder werden folgen. Es kamen ca. 100 Schüler/innen und 10 Lehrer von der Tainan Municipal Elementary School. Während einer kurzen Einführung und Erläuterung von meinem zwei Objekten im Park, konnten die Schüler/innen fragen stellen, die Teilweise sehr interessant waren. Danach durften die Kinder ihre eigene Land Art Objekte kreieren was sie mit sehr viel Einsatz und Kreativität machten. Am Ende war ich über viele Objekte erstaunt undwie Kinder das Thema umgestezt hatten. Eine ganze Reihe von Kindern fragten für meine Signatur (wo gibt es sowas in Deutschland) und ich weiß nicht in wie viel Fotoalben ich jetzt auftauche 

Some images about the workshop / Einige Abbildungen vom Workshop










Montag, 22. September 2014

State of Affairs


It´s already some days ago , that someting was posted. But after the second shootings for the video installations, now it´s time to do an overlook about all the material and starting to selected and assemble the images for the installation. Also the project become even more cross border as there was suddenly the great oppertunity to work together with the Taiwanese solo dancer Tsai Hsin-Ying. She as well gives me  new inspirations and let me see my project from a different point

Stand der Dinge


Es ist jetzt schon einige Tage her, das es einen neuen Post gab. Aber nach den zweiten Aufnahmen für die Videoinstallationen, muss jetzt das ganze Material gesichtet werden, die Bilder ausgewählt werden und geschnitten werden. Zudem ergab sich auf einmal die Zusammenarbeit mit der taiwanischen Solotänzerin Tsai Hsin-Ying. Auch sie gibt mir neue Inspirationen und lässt mich mein Projekt auch von einem anderen Blickwinkel betrachten.

Images second shooting / Aufnahmen zweites Shooting:



Donnerstag, 18. September 2014

Why so much nudity in the project


When I planned my projects and lay out the concepts at one stage I want to use a nude model. But it should played only a separte part of the project and not related to the three installations objects at all. So I brought a lot of things from Berlin and got some material which I like to use with the model.

But later I decided before the shootings ,I wanted to put something else in my three installations objects, a living thing. To bring the installations and the meaning to live and combine performance and video installations with the objects. On the second stage the nude body became a metaphoric symbol for a identity in a vulnerable, fragile and unprotected state. In our nudity we show as we are, it makes an important part of our identity. But also on the other side in the state of nudity we are all the same. Sure still differences can be seen through skin colors, body structure but not interrupted and distracted  by manmade symbols of status or hierarchies.

The third and very important, Yu-I brought in her own interpretation and thoughts about the Land Art objects and their concepts which change the emphasizes  and form of expression drastically. It turn to be out of a session of numerous small  performance pieces she performed for the video installations and  photo shootings related to the object and the concept of identity, culture and border crossing. At one point of the project we decided not to use any material like the body paint, textiles , mask and many other things. Because we both came to the conclusion all those items would have a disturbing  influence on the relationship with her body, the objects and the environment.


 Warum so viel Nacktheit 


Als ich das Projekt und Konzepte geplant hatte, wollte ich auch ein Aktmodell verwenden. Aber es sollte nur einen Bruchteil des Projektes ausmachen und sich nicht auf die drei Installationen beziehen. Also brachte ich eine Menge Dinge aus Berlin mit und habe weiteres Material besorgt was ich mit dem Modell verwenden wollte
Aber dann hatte beschlossen, vor den Shootings, dass ich gerne etwas anderes meinen drei Installationen beifügen wollte, etwas Lebendes. Die Anlagen und die Bedeutung zu bringen, zu leben und zu kombinieren Performance und Videoinstallationen mit den Objekten. 
Zum zweiten wurde der nackte Körper wurde zu einem metaphorischen Symbol für eine Identität in einem verletzlichen, zerbrechlichen und ungeschützten Zustand. In unserer Nacktheit zeigen wir, wie wir sind, sie zeigt einen wichtigen Teil unserer Identität. Dazu den Zustand das wir nackt wir alle gleich sind. Es gibt zwar die biologischen Unterschiede durch Hautfarben, Körperstruktur, Geschlecht aber ohne die Beeinträchtigung  von durch Menschen verursachte bzw. beigefügten Statussymbolen, bzw Kleidungen die Menschen in Gruppen; Nationen oder Hierarchien einteilen
Der dritte und sehr wichtige Aspekt ist. Yu-I brachte durch ihre eigenen Interpretationen und Gedanken über die Installationen und dessen Konzepte, eine drastische Veränderung, in Bezug auf Ausdrucksform und Visionen. Sie führte zahlreichen kurze Performances aus, für die Videoinstallationen und Fotoshootings mit Bezug auf die Installationen und dessen Konzept über Identität, Kulturen und Grenzen. An einem Punkt des Projektes haben wir uns dann entschieden, keine Materialen Körperfarbe, Textilien, Maske oder andere Dinge zu verwenden. Weil wir beide zu dem Schluss kamen , all diese Einzelteile würden einen störenden Einfluss auf die Beziehung zu ihrem Körper, den Objekten und die Umgebung haben.










Sonntag, 14. September 2014

First Workshop Land-Art 


On Sunday the 14 September the first Land Art workshop took place. There are several more workshops planned until mid-October.
Eight people attent the workshop, including one boy with his grandmother. To all of them Land Art was a new media and until know a unkown contemporary art discipline. After asking first the audience what they understand under Land Art. I gave a short instruction about Land Art in general and about my two projects 9025 & 9026 inside the Culture Park compound. They could ask questions and their thoughts about the the two objects I made. The second part of the workshop that the participants look make their own piece of Land Art. Either alone or as a group. They had to choose first a location, collectet the material and create the an object. At the end they split in two groups . The boy this grandmother and the other 6 participants. Both groups made very different pieces, but both known very well what their object should represent or the meaning behind it. 

Erster Land Art Workshop


Am Sonntag dem 14 September fand der erste Land Art Workshop statt. Es sind noch eine Reihe weitere Workshops bis Mitte Oktober geplant. Der Workshop zählte acht Teilnehmer, darunter ein Junge mit seiner Großmutter. Für alle Teilnehmer war Land Art ein neues und ziemlich unbekanntes Medium. Zuerst fragte ich die Teilnehmer was Sie unter Land Art verstehen. Anschließend gab ich eine kurze Einführung über Land Art und eine Erläuterung über die zwei Projekte (9025 & 9026), die ich bisher im Kulturpark gekreiert habe. Die Teilnehmer konnten Fragen stellen und ihre Meinung und Ideen über die zwei Arbeiten geben. Der zweite Teil des Workshops bestand daraus selbst ein Land Art Objekt zu schaffen. Das konnte entweder allein oder in Gruppen geschehen. Am Ende formten sich zwei Gruppen . Der Junge mit seiner Großmutter und die sechs anderen Teilnehmer.
Sie mussten zuerst einen Ort finden, dann das Material einsammeln und das Objekt machen.eide Gruppen formten zwei sehr unterschiedliche Stücke, aber alle zwei Gruppen wussten sehr gut auszulegen was die Bedeutung und die Idee ihrer Land Art Objekte ist.

Images from the Workshop  / Bilder vom Workshop






Freitag, 12. September 2014


The Model & The Project

The Project is ready to get assembled as culture crossing co production
Until know it look like all subprojects and objects I started to create in the meanwhile are quite loose and separated from each other. There was not really a concept as a whole visible. Two Land Art or side specific objects(9025 & 9026) a third inside installation with the ox carts in the development, a bunch of photos and a model that will come. 
However with the arrival of the Taiwanese model Miss Kao Yu-I last Tuesday , the project started to turn into a different direction. The first shooting session ended up as coproduction and it was not any more a artist-model relation.  I had the idea to take a series of photos along my two Land Art objects, however the objects shouldn´t play a very big role.. We talk first and afterwards we took a look at both objects. Kuo Yi-I ask me about the concepts/ideas of my two works and afterwards she stand/sit 20 min by the objects without saying too much. Before the shooting started by 9025, she ask me if I allowed her to let her do some of her own movements first. In principale I  encourage all my models to bring in own ideas I was more than pleased to let her start this way. She start to give a performance giving her own interpretations  about ideas and concepts of Land Art object 9025 based on culture crossing / crossing borders. She did that so good and also she performed exactly that what I had in mind but no idea how to let it come real. Except for some breaks I hardly interrupted her for the rest of afternoon. Most of the performances is recorded as video and a small part as photos. 
The video might be no to have a perfect result in technical ways, but from the beginning on , I planned to use or say get use to new techniques and form of expression. 
However the video material is now the base and raw material for the video installation or installations. Also the installation will be turning out as coproduction of people from East-West cultures backgrounds


Das Modell & Das Projekt


Das Hauptprojekt beginnt Konturen anzunehmen als eine Grenzüberschreitende Installation
Alle Teilprojekte und Objekte die ich mittlerweile begonnen oder kreiert habe gaben bisher einen unzusammenhängend Eindruck  wieder. Es war nicht wirklich ein Konzept als Ganzes sichtbar. Zwei Land Art oder Seitenbestimmte Objekte (9025 & 9026) mit einen dritten Inneninstallationen mit den Ochsenkarren in der Entwicklung, ein paar Fotos und ein Modell, das im Konzept vorkommt. 
Doch mit der Ankunft des taiwanischen Modell Kao Yu-I vergangenen Dienstag begann das Projekt  eine Wendung zunehmen. Das erste Shooting endete als Koproduktion und es war viel mehr als eine Künstler-Modell Arbeitsbeziehung. Ich hatte am Beginn die Idee, eine Reihe von Fotos/Videos mit dem Modell aufzunehmen, die beiden Land Art Objekte sollten dabei keine sehr grosse Rolle spielen. Wir reden zuerst und danach haben wir einen Blick auf die beiden Objekte geworfen. Kuo Yi-frage ich mich über die Konzepte / Ideen meiner beiden Werke. 
Danach stand und sass sie 20 Minuten vor den Objekten, ohne zu viel zu sagen. Bevor das Shooting begann bei Objekt 9025 , fragte sie mich, ob ich ihr erlauben würde,  einige ihrer eigenen Bewegungen/Ideen auszuführen zulassen. Aus Prinzip ermutige ich  alle meine Modelle, um eigene Ideen einzubringen. Ich war dann mehr als zufrieden sie auf diese Weise beginnen zu lassen. 
Sie begann, eine Performance zu geben. Ihre eigene Interpretationen über Ideen und Konzepte des Land Art-Objekt 9025, basierend auf Kultur und Grenzüberschreitungen. Das machte sie so gut und auch genau das, was ich im Sinn hatte, aber vorher keine Ahnung, wie man das umgesetzt kriegen könnte. Abgesehen von einigen Pausen unterbrach ich sie kaum für den Rest des Nachmittags. Das meiste von den Performances wurde als Video und ein kleiner Teil als Fotos aufgezeichnet. 
Das Video ist sicher kein perfektes Ergebnis in technischer Hinsicht, aber von Anfang an, hatte ich geplant  um neue Techniken und Ausdrucksformen auszuprobieren. Jedoch ist das Videomaterial  nun die Basis und der Rohstoff für die Videoinstallationen. Die Installationen /Performances werden am Ende eine Koproduktion von Menschen aus Ost-West-Kulturen sein.



First images / Erste Eindrücke