Translate

Donnerstag, 23. Oktober 2014

Opening Dance by Tsai Hsin-Ying and Opening of Silent Crossing Boundries


Beside press and tv, where Mr. Yeh Tse-Shan Chief of Cultural Affairs Bureau of Tainan City Government , Professor Dr Shin Ming-Hsien and a delegation of Tainan Elementray School present at the opening. 
A nice surprise was the dance performance of Hsin-Ying, which who  worked closed together during my residency




Eröffungstanz von Tsai Hsin-Ying  und offizielle Eröffnung von Silent Crossing Boundaries


Bei der Eröffnung waren neben Presse und TV auch Herr Yeh Tse-Shan, Direktor des Kulturamtes der Stadt Tainan, Professor Dr. Shin Ming-Hsien und eine Delegation von Schuldirektoren anwesend.
Eine besondere Überraschung war die Tanzdarstellung von Hsin-Ying, mit der während meines Projekt eng zusammengearbeitet habe.

Dance / Tanz Tsai Hsin-Ying



Opening / Eröffnung


Friday 24th of October 2014 at 10.00 am


Official opening of the exhibition and presentation of the project Silent Crossing Boundaries at Gallery A 1 and the outdoor installations at Soulangh Cultural Park, Jia-Li district, Tainan City

The exhibition will be open Wed-Sun. from 9.00 - 17.00 h and it´s already extented to the 23/02/2015




Freitag dem 24 Oktober 2014 um 10.00 Uhr


Offizielle Eröffnung und Pressekonferenz der Ausstellung und Präsentation des Projekt Silent Crossing Boundries in der Galerie A1 und der Ausseninstallationen innerhalb des Soulangh Cultural Park, Jia-Li Bezirk, Tainan
Die Ausstellung ist geöffnet Mi-So. 9.00-17.00 Uhr und wird über den 31.12.2014 hinaus bis zum 23.02.2015 verlängert.

Dienstag, 21. Oktober 2014

A Walk throught the Gallery

A walk throught the gallery A1 of Soulangh Culture Park, where the video installations, photo installation and the big side spefic installations are on display

Ein Rundgang durch die Galerie

Ein Rundgang durch die Galerie A1 von Soulangh Culture Park, wo die Videoinstallationen, Fotoinstallation und die großen Inneninstallationen gezeigt werden


Freitag, 17. Oktober 2014

Photo Work at the Exhibition Gallery 

I also present big size photo work beside my video installations and the side specific installation.
However this time the work is nor not framed or mounted but  side specific and tailored made for the exhibition location by using the transprent glass of the window and door side of the gallery
Location: Gallery A 1 of Soulangh Culture Park


Fotoarbeiten in Ausstellungsgalerie 


Neben meinem Videoinstallationen und Installationen zeige ich auch Fotoarbeiten. dabei machte ich mir die große Glasfront von der Galerie zunutze, anstatt die Fotos wie sonst üblich gerahmt oder kaschiert zu zeigen.
Ort Galerie A 1 Soulangh Culture Park







Donnerstag, 16. Oktober 2014

Third and last Workshop for students


It´s already several days ago, but here are some images of my third and last workshop for schoolchildren/ schools. This time it was the Matsu Elementary School with 3,4,5 and 6 grad students. There is a difference in all three schools how partcipate in the Land Art Workshop.Of this school the director didn´t trust his students to much if they would understand the meaning of Land Art and the concepts. But they did and at the end it was the school where teacher didn´t interfere when the students start to create there Land Art pieces, which happend quite strongly by the first workshop. One child got the idea that I signed one of the white gravel stones with my name. The end it was a hype, even teachers asked me at the end to sign a stone or there mobile phones. You became a pop star. They took a lot of photos from the students works and plan to make a competition and vote made the most interesting objects.   


Dritter und letzter Workshop für Schüler/innen


Es ist zwar schon einige Tage, aber hier sind einige Bilder vom dritten und letztem Workshop für Schulen/Schulkinder. Diesmal kam die Matsu Elementary School mit 3,4,5 und 6 Grad Klassen.
Es war doch ein Unterschied zwischen jeder Schule. Bei dieser Schule hatte der Direktor keine so große Meinungen von seinen Schüler/innen ob sie das Konzept und die Ideen von Land art verstehen. Aber die Schüler/innen haben es doch begriffen. Es war aber auch die Schule wo die Lehrer/innen nicht eingegriffen haben und ihren Schüler/innen freie Hand in der Kreation gelassen haben. Was bei der ersten Schule stark hervorgetreten ist.
Einer der Schülerinnen hatte die Idee das ich einen der weißen Kieselsteine signiere, danach entstand eine regelrechte Hype, selbst die Lehrkräfte wollten signierte Kieselsteine von mir oder zumindst ihr Mobil signiert haben. Man war ein Popstar. die Lehrer/innen haben aber sehr viel Fotos gemacht, weil sie einen Wettbewerb oder Abstimmung machen wollen, wer das interessantste Objekt 
kreiert hat





Mittwoch, 15. Oktober 2014



Advertensie for the Exhibition - Reklame die Ausstellung








Inoffical Opening


Today the 15 of October my project exhibition opened the doors inofficial. The real opening with press conference will be on October the 24th at 11.00 am. However even the inoffical opening didn´t go that smooth as they where some problems technical problems with the video installations. But the assistances and caretaker tried very hard to get things working. Thank you. In the next days I will post more information about the installations and videos, as well over my three workshops with the school children. As usual some images at the end of the text.


Inoffizielle Eröffnung


Heute am 15 Oktober hat die Ausstellung über mein Projekt inoffizell geöffnet. Die eigentliche Eröffnung mit Pressekonferenz ist am 24 Oktober um 11.00 Uhr. Aber die Eröffnung verlief nicht ganz einfach, da technische Probleme mit der den Videoinstallationen auftraten. Aber die Assistenten und Techniker haben hart dran gearbeitet um die Probleme zu beheben. Vielen Dank. In den nächsten Tage werde ich mehr Informationen über die Installationen, die Videos und meine Workshops mit den Schüler/innen auf meinem Blog platzieren. Wie immer einige Abbildungen am Ende des Textes.